Kim Vân Kiêu

Bernard de Vienne

Poème lyrique en 4 chants et un épilogue pour 5 voix et piano (et récitant ad lib.)
Sur un texte de Huynh Quôc Tê, librement adapté du Kim Vân Kiêu de Nguyên Du. Durée 1h30

Partition et matériel en location. Contactez nous.

Quantité

100% secure payments
  Livraison

Expéditions par Colissimo en direct de chez l'éditeur

  Paiement sécurisé

Paiement par chèque, cartes bancaires, Paypal, mandat administratif

  Imprimé ou téléchargement

Titres au format papier imprimé ou en téléchargement immédiat

Nguyên Du (1765-1820) composa le Kim Vân Kiêu au début du XIXème siècle. Ce chef d’œuvre de plus de trois mille vers, reflète l’âme vietnamienne dans toute sa sensibilité, sa pureté et son abnégation. Synthèse parfaite de la culture chinoise classique et des mœurs populaires vietnamiennes, ce texte est considéré comme le fondement de la littérature vietnamienne. Son intrigue provient d’un poème chinois, et sa versification, typiquement vietnamienne (alternance de vers de 6 et de 8 pieds) diffère de la versification classique inspirées par le chinois (vers de 5 et 7 pieds).

Kiêu, héroïne malheureuse, est une belle et pure jeune fille de seize ans, qui jure fidélité à Kim, un garçon de qualité. Mais par fidélité à l'enseignement du confucianisme, Kiêu doit sauver son père en devenant une « fille aux entrailles déchirées », une courtisane. Ce que faisant, elle accomplit son destin selon le bouddhisme. Toutefois, après plus de dix années d'épreuves, l'héroïne retrouvera Kim, son ancien et premier amour...

LD0728